Aurélio Buarque de Holanda Ferreira ::DITRA:: Dictionary of literary translators in Brazil :: 
Dictionary of literary translators in Brazil


Aurélio Buarque de Holanda Ferreira

Profile | Translation excerpts | Bibliography

Aurélio Buarque de Holanda Ferreira was born in 1910in Passo de Camaragibe, the state of Alagoas. He was a writer, lexicographer, translator, philologist, and literary critic. He began his studies in Alagoas, where his interest in Portuguese language and literature blossomed during secondary school. He graduated in Law from the Universidade do Recife in 1936, and taught Portuguese, Literature, and French at several schools including the Escola Brasileira de Administração Pública (Fundação Getúlio Vargas) and at the Rio Branco Institute.

In 1938 he moved to Rio de Janeiro, where he taught at the Anglo-American school and at the Pedro II School. In 1941 he began working in the area that was to be the focus of his career, lexicography, by collaborating with the Pequeno Dicionário da Língua Portuguesa. He began his career as a writer in 1942 with a book of short stories called Dois Mundos, which received an award from the Brazilian Academy of Letters in 1944. From 1947 to 1960 he was responsible for the section O Conto da Semana [Short story of the week] in the Literary Supplement of the newspaper Diário de Notícias do Rio de Janeiro where in 1954 he began his collaboration with Paulo Rónai. In addition, between 1954 and 1955, Aurélio was employed by the Ministry of Foreign Relations to lecture on Brazilian Studies at the Universidade Autônoma do México.

Together with Paulo Rónai, Aurélio organized and translated ten volumes of the book collection Mar de Histórias [A Sea of Stories], a worldwide anthology of short stories, the first volume of which was published in 1945. He was a member of the Brazilian Writers Association between 1944 and 1949, and he was also a member of the Brazilian Academy of Philology, the Pen Club of Brazil, the Instituto Histórico e Geográfico de Alagoas, the Academia Alagoana de Letras and the Hispanic Society of America. From 1950 he was responsible for the section Enriqueça seu Vocabulário in the magazine Seleções, from Reader's Digest. Eight years later, all the articles were collected in a book that took the same name. In 1961 Aurélio was elected to the Brazilian Academy of Letters. In 1963, on behalf of the Academy, he took part in the Simpósio de Língua, História, Folclore e Arte do Povo Romeno. After many years dedicated to lexicography in 1975 he published his Novo Dicionário da Língua Portuguesa [New Dictionary of the Portuguese Language] that became known simply as Aurélio. In 1977 he published the Mini-dicionário da Língua Portuguesa, a shorter version, also known as Mini-Aurélio.

In addition to his dedication to dictionaries, Aurélio Buarque de Holanda wrote, organized, and collaborated in the publications of various works, and he also translated many well-known authors, including Baudelaire, Flaubert and Pablo Neruda. In his book of short stories and chronicles, Dois Mundos, the story O chapéu de meu pai is especially well known and it has been translated into many languages. In 1945 Aurélio married Marina Baird, his constant collaborator, with whom he had two children and five grandchildren. He died in Rio de Janeiro, on 28February 1989.

Entry published on July 18 2006 by:
Ana Paula M. Raso
Andréia Guerini

Translated by
Carolina Paganine

Bibliography

Published translations

Apuleio, Lucio. "Amor e Psique". [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. In: Apuleio, Lucio. Metamorfosi. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1956. ("Amore e Psiche").

Baudelaire, Charles. Meu coração desnudado. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981. (Mon couer mis a nu). Poetry.

Baudelaire, Charles. Pequenos poemas em prosa. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1980. (Petits Poèmes em Prose).

Baudelaire, Charles & Flaubert, Gustave & et al. Mar de histórias - Vol. IV. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

Bazán, Emilia Pardo & Mikszáth, Kálmán & Twain, Mark & Wells, H. G. & et al. Mar de histórias - Vol. VII. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

Boccaccio, Giovanni & et al. Mar de histórias - Vol. I. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

Cervantes, Miguel de & Defoe, Daniel & Machiavelli, Niccolò & et al. Mar de histórias - Vol. II. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

D'Annunzio, Gabriele & Fogazzaro, Antonio & Heyse, Paul & Korolenko, Vladimir & Wilde, Oscar & et al. Mar de histórias - Vol. V. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

Dickens, Charles & Dostoievski, Fiodor M. & Hoffman, E. T. A. & et al. Mar de histórias - Vol. III. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

Doyle, Arthur Conan & Gorki, Maxim & Hardy, Thomas & Jerome, Jerome K. & et al. Mar de histórias - Vol. VI. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

France, Anatole & Mann, Thomas & Molnár, Ferenc & Schnitzler, Arthur & et al. Mar de histórias - Vol. VIII. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

Hafiz. Os Gazéis. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira]. Rio de Janeiro: José Olympio, 1944.

Hafiz & Saadi. Vinho, vida e amor. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira]. Rio de Janeiro: José Olympio, 1946.

Kafka, Franz & Huxley, Aldous & Lawrence, D. H. & Mansfield, Katherine & et al. Mar de histórias - Vol. X. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

Keller, Gottfried. Sete Lendas. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1956. (Sieben Legenden).

Neruda, Pablo & Reyes, Alfonso & Paz, Octavio & et al. Grandes vozes líricas hispano-americanas. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1990. Poesia.

Pirandello, Luigi & Galsworth, John & Hesse, Herman & Joyce, James & et al. Mar de histórias - Vol. IX. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

Saadi. O jardim das rosas. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira]. Rio de Janeiro: José Olympio, 1944.

Sinclair, Upton. O Caminho da Perdição. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Olívia Krähenbühl]. Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1943. (World's End).

Toussaint, Franz. O jardim das rosas. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira]. Rio de Janeiro: J. Olympio, 1944. (Le Jardin des roses).

Toussaint, Franz. As Pombas dos Minaretes. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira]. Rio de Janeiro: José Olympio, 1945. (Les Colombes des Minarets).

Vários. Contos norte-americanos. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Ediouro, 1991.

Vários. Contos ingleses. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Ediouro, 1991.

Vários. Contos franceses. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Ediouro, 1991.

Vigny, Alfred de. Servidão e Grandeza Militares. [Trans.: Aurélio Buarque de Holanda Ferreira & Paulo Rónai]. Rio de Janeiro: Biblioteca do Exército, 1960. (Servitude et grandeur militaires).

Published works

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. Dois Mundos. Rio de Janeiro: José Olympio, 1942. Contos.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda & Lins, Álvaro. Roteiro literário do Brasil e de Portugal (Portuguese language anthology). Rio de Janeiro: José Olympio, 1956.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. Território Lírico. Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1958. Ensaios.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. Enriqueça o Seu Vocabulário. São Paulo: Cultrix, 1958.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda & Rónai, Paulo (orgs.). Mar de histórias (10 volumes). Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1945-63.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. Discurso de Posse na Academia. Rio de Janeiro: Edições O Cruzeiro, 1964.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. Vocabulário ortográfico brasileiro. Rio de Janeiro: Bruguera, 1969.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Dicionário da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1975.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. Mini Dicionário da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1977.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. Dicionário Aurélio Infantil Ilustrado (Ziraldo). Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda (ed.). Grandes vozes líricas hispano-americanas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1990. Poesia.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda & Rónai, Paulo (eds.). Contos norte-americanos. Rio de Janeiro: Ediouro, 1991.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda & Rónai, Paulo (eds.). Contos ingleses. Rio de Janeiro: Ediouro, 1991.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda & Rónai, Paulo (eds.). Contos franceses. Rio de Janeiro: Ediouro, 1991.

Others

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. "Linguagem e estilo de Eça de Queirós". In: Pereira, Lucia Miguel. Livro do centenário de Eça de Queirós. Lisboa: Livros do Brasil, 1945.

Neto, Simões Lopes. Contos Gauchescos e Lendas do Sul. Porto Alegre: Globo, 1949. Critical edition, notes, and glossary.

Ferreira, Aurélio Buarque de Holanda. "O Chapéu de Meu Pai". In: Dois Mundos. Brasília: Editora Brasília, 1974. 3rd editon, revised and abridged of the book Dois Mundos.

Bandeira, Manuel. Antologia dos poetas brasileiros - Fase Romântica. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1996. Revision.

Awards

Afonso Arinos Award for the book Dois Mundos, from the Brazilian Academy of Letters. Rio de Janeiro, 1943.

Jabuti Award in Literary Personality of the Year, given by the Câmara Brasileira do Livro (“Brazilian Book Chamber”). São Paulo, 1986.

About DITRA | Credits | Contacts | Admin

ISBN:   85-88464-07-1

Universidade Federal de Santa Catarina

Centro de Comunicação e Expressão

Apoio:

Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico

Last updated

©2005-2023 - NUPLITT - Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução

This site is better viewed with a minimun width of 600px