Perfil | Excertos de traduções | Bibliografia
Vera Horn nasceu no Rio de Janeiro, em 1965. É formada em Língua e Literatura Portuguesa e Italiana, pela Universidade Federal do Rio de Janeiro, e tem mestrado em Língua e Literatura Italianas, pela USP, com a dissertação: Tommaso Landolfi e a Ficção Narcisista.
Suas primeiras traduções foram algumas obras de Giacomo Leopardi para a Nova Aguilar, organizadas por Marco Lucchesi, enquanto ainda estudava Italiano na UFRJ. Vera traduz sempre do italiano, e Leopardi é o autor que mais traduziu até hoje. Além de tradutora, Vera é professora; leciona Língua e Literatura Portuguesas em instituições de ensino médio, sendo essa a sua principal ocupação.
Atualmente, dedica-se ao seu doutorado em Italianística, com o título: La conquista dell'Italia. Il problema dell'altro. Letteratura, migrazione e canone nell'Italia attuale, que está sendo realizado pela Universitá di Pisa, Itália, onde reside desde 2000.
Verbete publicado em 3 de May de 2007 por:
Ana Paula M. Raso
Andréia Guerini
Excerto de As duas solteironas, de Tommaso Landolfi. Tradução de Vera Horn.
CAPITOLO PRIMO |
CAPÍTULO UM |
In uno scuorante quartiere d’una città essa medesima per tanti versi scuorante, al primo piano d’una casa borghese vivevano due zittelle colla vecchia madre. E buon per il lettore ch’io non sento il dovere, che a quanto sembra altri sente imperioso, di descrivere minutamente simili luoghi! Ce ne sarebbe di che fare entrar le paturnie al meglio disposto. Con che costrutto non so vedere; dunque cercherò di limitarmi qui ai cenni strettamente indispensabili, che sarà fin troppo. |
Num bairro desanimado de uma cidade por sua vez também desanimada, no primeiro andar de uma casa burguesa, viviam duas solteironas com a mãe idosa. E é bom para o leitor que eu não me sinta no dever, que pelo visto outros acham imperioso, de descrever minuciosamente aquele lugar! Até o sujeito mais bem humorado se irritaria. E depois, para quê, não sei; portanto, me limitarei aqui às particularidades estritamente indispensáveis, o que já é demais. |
Il quartiere era tutto risonante di nomi di patrie battaglie, come sarebbe Montebello, Castelfidardo e simili, le quali vie sboccavano in una piazza denominata appunto Indipendenza, o le correvano nei pressi. Pure, tanta gloria era lì fuori di posto, per non dire addirittura sconveniente, e ad ogni modo non riusciva a turbare in nulla la tranquilla, degna e un poco sonnolenta vita degli uomini e delle cose. |
O bairro todo ressoava a nomes de batalhas nacionais, como Montebello, Castelfidardo e similares, e as ruas desembocavam numa praça chamada Independência, ou passavam nos seus arredores. Mas ali toda essa glória era fora de propósito, para não dizer inconveniente, e de qualquer maneira não conseguia perturbar em nada a tranqüila, digna e meio sonolenta vida dos homens e das coisas. |
Landolfi, Tommaso. As duas solteironas. [Por: Vera Horn]. Rio de Janeiro: Imago, 1997. (Le due zittelle). |
Da Ponte, Lorenzo. Memórias. [Por: Vera Horn]. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 1998. (Memorie).
Infranca, Antonino. Tecnécrates. [Por: Vera Horn; Maria do Rosário Toschi]. São Paulo: Praxis, 2004. (Tecnecrate).
Landolfi, Tommaso. As duas solteironas. [Por: Vera Horn]. Rio de Janeiro: Imago, 1997. (Le due zitelle).
Leopardi, Giacomo. “Pensamentos”. [Por: Vera Horn]. In: Giacomo Leopardi. Poesia e Prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1996. (Pensieri).
Leopardi, Giacomo. “Miscelânea de pensamentos”. [Por: Vera Horn]. In: Giacomo Leopardi. Poesia e Prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1996. (Zibaldone di Pensieri).
Leopardi, Giacomo. “Discurso sobre o estado atual dos costumes dos italianos”. [Por: Vera Horn]. In: Giacomo Leopardi. Poesia e Prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1996. (Discorsi sopra lo stato presente dei costumi degli italiani).
Leopardi, Giacomo. “Carta aos Srs. Compiladores da Biblioteca Italiana”. [Por: Vera Horn]. In: Giacomo Leopardi. Poesia e Prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1996. (Lettera ai Signori Compilatori della Biblioteca Italiana).
Patrizi, Giorgio. “Modelos de poesia para modelos de comportamento: a neovanguarda italiana dos anos sessenta”. [Por: Vera Horn]. In: Wataghin, Lucia (org.). Vanguardas. Brasil e Itália. São Paulo: Ateliê, 2003. (Modelli di poesie per modelli di comportamento: la neoavanguardia italiana degli anni Sessanta).
Pera, Pia. Diário de Lô. [Por: Vera Horn]. Rio de Janeiro: Objetiva, 1997. (Diario di Lo).
Apresentação | Créditos | Contato | Admin
ISBN: 85-88464-07-1
Última atualização desta página
©2005-2024 - NUPLITT - Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução
Site melhor visualizado em janelas com mais de 600px de largura disponível.